“ú–{‘Œ›–@‘æ14ð
¥l‹C‹LŽ–×ݷݸÞ
øê3.‰ˆŠv
3.3.GHQ‘ˆÄ
¢GHQ‘ˆÄ£¤‘—§‘‰ï}‘ŠÙ¢“ú–{‘Œ›–@‚Ì’a¶£¡

“ú–{Œê[•ÒW]


ˆêØɎ©‘Rlʖ@—¥ã•½“™Åؐ­Ž¡“I¤ŒoÏ“I–”ʎЉï“IŠÖŒWƉ—ÐlŽí¤Mð¤«•Ê¤ŽÐ‰ï“Ig•ª¤ŠK‹‰–”ʍ‘Ð‹NŒ¹É”@‰½ÆˆËؔ@‰½Åٍ·•Ê“I‘Ò‹öӋ–—e–”Ê–Ù”F¾×ÙٺĖ³¶Ùͼ
Ž¢¡ˆÈŒã‰½lӋM‘°ÀÙɌ̦ˆÈ͑–”Ê’n•ûɔ@‰½Åِ­Ž¡“IŒ —ͦӗL½ÙºÄ–³¶Ùͼ
c‘°¦œ¸ÉŠO‹M‘°ÉŒ —˜ÊŒ»‘¶ÉŽÒɐ¶‘¶’†¦ŒÀؔV¦”pŽ~½
‰h—_¤ŒMÍ–”Ê‘´É‘¼É—D‹öɎö—^Æʉ½“™É“ÁŒ Ó•¾»Ùͼ–”‰EɎö—^ʌ»Æ”V¦—L½Ù–”ʏ«—ˆ”V¦Žó¸ÙŒÂlɐ¶‘¶’†¦ŒÀؑ´ÉŒø—ͦŽ¸Ìͼ
ù ‘æ\˜Zð
ŠO‘lʕ½“™Æ–@—¥É•ÛŒì¦Žó¸ÙŒ —˜¦—L½

‰pŒê[•ÒW]


All natural persons are equal before the law. No discrimination shall be authorized or tolerated in political, economic or social relations on account of race, creed, sex, social status, caste or national origin.
No patent of nobility shall from this time forth embody within itself any national or civic power of government.
No rights of peerage except those of the Imperial dynasty shall extend beyond the lives of those now in being.
No special privilege shall accompany any award of honor, decoration or other distinction; nor shall any such award be valid beyond the lifetime of the individual who now holds or hereafter may receive it.
ù Article XVI.
Aliens shall be entitled to the equal protection of law.
[4]‘OÍß°¼Þ
(3.2.ϯ¶°»°ŽOŒ´‘¥iϯ¶°»°¥É°Äj)
[6]ŽŸÍß°¼Þ
(3.4.Œ›–@‰ü³‘ˆÄ—vj)
ù~–ÚŽŸ‚É–ß‚é
o“T:Wikipedia
2019/08/06 14:30
ù¿l‹C‹LŽ–×ݷݸÞ
2019/09/20 XV
 1ˆÊ¨“ú–{
 2ˆÊª“n‚鐢ŠÔ‚Í‹S‚΂©‚è‚Ì“oêl•¨
 3ˆÊ«ŒF’J˜A‘±ŽElŽ–Œ
 4ˆÊª9ŒŽ19“ú
 5ˆÊª‹t–gºœA
£ã‚É–ß‚é
[9]WikipediaįÌß
[0]gooįÌß
¡–Ɛӎ–€
(C)NTT Resonant